Английско-Български разговорник

Stop looking during the window
Престанете да гледате през прозореца

Tighten yourself!
Стегни се

Don't explain yourself much-much but sit to work.
Не се обяснявай много-много, ами сядай да работиш

Aman of you, be!
Аман от теб, бе!

I'll kill you on place!
Ще те убия на място

Sweep your rags!
Омитай си парцалите!

Drive to go!
Карай да върви

Realize yourself
Осъзнай се

Old Buddy Boris
Бай Борис

Suck my duck!
Лапни' ми патката!

Bigger Brother Iliya
Бачо Илия

Bigger Sister Penka
Кака Пенка

Now I'll ajar you
Сега ще те открехна

In the circle of the joke
В кръга на шегата

Dog drags - no tracks
Куче влаче - диря няма

I feel up-down
Чувствам се горе-долу

To cucumber grower - cucumbers
На краставичар - краставици

Let's rise our hammers
Да си вдигаме чуковете /чукалата/

Look at your business, if you love
Гледай си работата, ако обичаш

Not to be, don't say!
Сакън, не думай!

Yes-yes, how no!
Да-да (бъргарска форма на отрицание чрез двойно потвърждение), как не!

I'm not from yesterday
Не съм вчерашен

His mother old!
Майка му стара!

Psychoduck
Психопатка

Tango & Cash (the movie)
танго' (танцът) и пари в брой

Stand up, stand up, Balkan Superman
Стани, стани юнак балкански!

She, the ours, has seen herself
Тя нашата се е видяла...

Either the camel, either the camel driver
Я камилата, я камиларя

She became what she became
Стана тя каквато стана

The horse went into the river
Уйде коня у реката

Pennis asleep!
Хуй заспал!

Pussy shot
Путка застреляна

She has blossomed, so that she has tied
Цъфнала, та вързала

Be alive and healthy!
Да си жив и здрав!

Here you are, bride, the day of Spas
Те ти булка Спасовден

It's another
Друго си е

She became one - not to be of your business, remove, remove
Тя стана една - да не ти е работа, мани, мани

Wait horse for green grass
Трай коньо за зелена трева

Let's pick up the pigeons
Да вдигаме гълъбите

From me to pass
От мен да мине

Fill in the blankets
(Fill in the blanks) Попълнете бланките, не одеалата

You nested me a big number
Голям номер ми сви

Fuck this tilted field
Да еба тази крива нива

Fast bitch, blind bears
Бързата кучка слепи ги ражда

Hungry bear does not play boogie-boogie
Гладна мечка хоро не играе

United company mountain lifts
Сговорна дружина планина повдига

Your grand mommy's bushes
Бабините ти трънкини

Stay cool granny for beauty
Трай, бабо, за хубост

I'll light your butter
Ще ти светя маслото

He tied a can on me
Върза ми тенекия

A devil on a monkey
Дявол на магаре

Man from the Big Good-Morning
Човек от голямото доброутро

Yes but no
Да, ама не!

like a pissed-on geranium
като препикано мушкато

Hope on, Pena
Надай се Пено

Ass ruins a head
Гъз глава затрива

On a cuckoo's summer
На куково лято

Half-mouthedly
С половин уста

Hat on stick
Шапка на тояга

Let fun be
Майтап да става

Uncle's red-pumpkinies
Чичовите червенотиквеничковчета

Gross yokel's behaviour
Груба селска проява

Early awoken chicken early sings
Рано пиле рано пее

The clever crow - with the two legs
Хитрата сврака - с двата крака

Insulted Petko empty bag brings
Сърдит Петко празна му торбата

Sweet word iron door opens
Сладка дума железни врата отваря

If you had been sitting calm, you wouldn't have seen miracle
Да би мирно седяло не би чудо видяло

Mind thinks, mind reighns, mind ducks nurtures
Ум умува, ум царува, ум патки пасе

You don't look the theeth of a horse-present
На харизан кон зъбите не се гледат

Ass knows two and two hundred
Гъз знае две и двеста

Where are you loosing yourself?
Къде се губиш?

Duck with the ducks!
Патка с патката ти

Stupid like a corner
Тъп като ръб

A word said - a stone thrown
Казана дума - хвърлен камък

Don't look like a calf in a train
Не гледай като теле в железница




Topvicove.net - Сайт за вицове, смешки, Facebook фрази. Време за зареждане 0.0072 сек.
Мобилна версия | Декларация за поверителност | Контакти